<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Merchant of Venice</title>
	<atom:link href="http://merchantofvenice.info/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://merchantofvenice.info</link>
	<description>Study Guide</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Apr 2010 02:17:42 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>About The Merchant of Venice</title>
		<link>http://merchantofvenice.info/about-the-merchant-of-venice/</link>
		<comments>http://merchantofvenice.info/about-the-merchant-of-venice/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Apr 2010 01:05:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Study Guide]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://merchantofvenice.info/?p=4</guid>
		<description><![CDATA[The Merchant of Venice is a play by William Shakespeare, believed to have been written  between 1596 and 1598. Classified as a comedy in the First  Folio, and while it shares certain aspects with Shakespeare&#8217;s other  romantic comedies, the play is perhaps  more remembered for its dramatic scenes, and is best&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><strong>The Merchant of Venice</strong></em> is a play by William Shakespeare, believed to have been written  between 1596 and 1598. Classified as a comedy in the First  Folio, and while it shares certain aspects with Shakespeare&#8217;s other  romantic comedies, the play is perhaps  more remembered for its dramatic scenes, and is best known for Shylock and the &#8216;pound of flesh&#8217;. The play&#8217;s antisemitic tendency gained more  attention after the Holocaust, for example in a production by George  Tabori.</p>
<p>The title character is the  merchant Antonio, not the Jewish moneylender Shylock, who is the play&#8217;s most prominent and more famous character.  This is made explicit by the title page of the first quarto: <em>The moſt  excellent Hiſtorie of the Merchant of Venice. VVith the extreame  crueltie of Shylocke the Iewe towards the ſayd Merchant, in cutting a  iuſt pound of his flesh: and the obtaining of Portia by the choice of  three chests</em>.</p>
<p>Source: WikiPedia</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://merchantofvenice.info/about-the-merchant-of-venice/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Merchant of Venice Synopsis</title>
		<link>http://merchantofvenice.info/the-merchant-of-venice-synopsis/</link>
		<comments>http://merchantofvenice.info/the-merchant-of-venice-synopsis/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Apr 2010 23:11:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Study Guide]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://merchantofvenice.info/?p=9</guid>
		<description><![CDATA[Bassanio, a young Venetian, of noble rank but having squandered his estate,  wishes to travel to Belmont to woo the beautiful and wealthy heiress Portia. He approaches his friend  Antonio, a wealthy and  generous merchant, who has previously and repeatedly bailed him out, for  three thousand ducats needed to subsidize his&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bassanio, a young Venetian, of noble rank but having squandered his estate,  wishes to travel to Belmont to woo the beautiful and wealthy heiress Portia. He approaches his friend  Antonio, a wealthy and  generous merchant, who has previously and repeatedly bailed him out, for  three thousand ducats needed to subsidize his traveling expenditures  as a suitor for three months. Antonio agrees, but he is cash-poor; his  ships and merchandise are busy at sea. He promises to cover a bond if  Bassanio can find a lender, so Bassanio turns to the Jewish moneylender  Shylock and names Antonio as the loan’s guarantor.</p>
<p>Shylock hates Antonio, both because he is a Christian and because he  insulted and spat on Shylock for being a Jew.  Also, Antonio undermines Shylock&#8217;s moneylending business by lending  money at zero interest. Shylock proposes a condition for the loan: if  Antonio is unable to repay it at the specified date, he may take a pound of Antonio&#8217;s flesh. Bassanio does not want Antonio to  accept such a risky condition; Antonio is surprised by what he sees as  the moneylender&#8217;s generosity (no &#8220;usance&#8221; — interest — is asked for),  and he signs the contract. With money at hand, Bassanio leaves for  Belmont with his friend Gratiano, who has asked to accompany him.  Gratiano is a likeable young man, but is often flippant, overly  talkative, and tactless. Bassanio warns his companion to exercise  self-control, and the two leave for Belmont and Portia.</p>
<div>
<div>Bassanio (John Farmanesh-Bocca) and Portia (Julie Hughett), as staged by  Pacific Repertory Theatre at the  Outdoor Forest Theater in Carmel, Ca, in 1995.</div>
</div>
<p>Meanwhile in Belmont, Portia is awash with suitors. Her father has  left a will stipulating each of her suitors must choose correctly  from one of three caskets – one each of gold, silver,  and lead –  before he could win Portia&#8217;s hand.<sup id="cite_ref-0">[1]</sup> In order to be granted an opportunity to marry Portia, each suitor must  agree in advance to live out his life as a bachelor if he loses the contest. The suitor who correctly looks past the  outward appearance of the caskets will find Portia&#8217;s portrait inside and  win her hand.</p>
<p>The first suitor, the luxury and money-obsessed Prince Of Morocco,  reasons to choose the gold casket, because lead proclaims &#8220;Choose me and  risk hazard&#8221;, and he has no wish to risk everything for lead, and the  silver&#8217;s &#8220;Choose me and get what you deserve&#8221; sounds like an invitation  to be tortured, but &#8220;Choose me and get what all men desire&#8221; all but  spells it out that he that chooses gold will get Portia, as what all men  desire is Portia. Inside the casket are a few gold coins and a skull  with a scroll containing the famous verse <em>All that glitters is not gold /  Often have you heard that told / Many a man his life hath sold But my  outside to behold / Gilded tombs do worms enfold / Had you been as wise  as bold, Young in limbs, in judgment old / Your answer had not been  inscroll&#8217;d: /Fare you well; your suit is cold.</em> <sup id="cite_ref-1">[2]</sup> His judgment captured by outward appearances, he is an unfit suitor for  Portia and his bachelor life begins.</p>
<p>The second suitor is the conceited Prince Of Aragon. He decides not  to choose lead, because it is so common, and will not choose gold  because he will then get what many men desire and wants to be  distinguished from the barbarous multitudes. He decides to choose  silver, because the silver casket proclaims &#8220;Choose Me And Get What You  Deserve&#8221;, which he imagines must be something great, because he  egotistically imagines himself as great. Inside the casket, however, is  the picture of a court jester&#8217;s head on a baton and remarks &#8220;What? A  grinning idiot? Did deserve no more than this?&#8221; The scroll reads: <em>Some  there be that shadows kiss/Some have but a shadow&#8217;s Bliss/Take what  wife you will to bed/I will ever be your Head</em>&#8212;meaning that he was  foolish to imagine that a pompous man like him could ever be a fit  husband for Portia, and that he was always a fool, he always will be a  fool, and the fact that he chose the silver casket is mere proof that he  is a fool.</p>
<p>The last suitor is Bassanio. He realizes that the line &#8220;who chooseth  me must give and hazard all he hath&#8221; could be a reference to the fact  that marriage is a tremendous gamble and could mean a drastic turning  point in one&#8217;s life, and chooses lead. The speech he gives before  opening the leaden casket proclaims &#8220;So may the outward shows be least  themselves. The world is still deceived with ornmament.&#8221; Before choosing  the least valuable, ostentatious, and meager metal, Bassanio, proclaims  &#8220;thy paleness moves me more than eloquence and here choose I joy be the  consequence.&#8221; He makes the right choice.</p>
<p>At Venice, Antonio&#8217;s ships are reported lost at sea. This leaves him  unable to satisfy the bond (in financial language, insolvent). Shylock is even more determined to  exact revenge from Christians after his daughter Jessica flees his home  to convert to Christianity and elope with Lorenzo, taking a substantial  amount of Shylock&#8217;s wealth with her, as well as a turquoise ring which  was a gift to Shylock from his late wife, Leah. Shylock has Antonio  arrested and brought before court.</p>
<p>At Belmont, Portia and Bassanio have just been married, as have  Gratiano and Portia&#8217;s handmaid Nerissa. Bassanio receives a letter  telling him that Antonio has defaulted on his loan from Shylock. Shocked, Bassanio  and Gratiano leave for Venice immediately, with money from Portia, to save  Antonio&#8217;s life by offering the money to Shylock. Unknown to Bassanio and  Gratiano, Portia has sent her servant, Balthazar, to seek the counsel  of Portia&#8217;s cousin, Bellario, a lawyer, at Padua.</p>
<p>The climax of the play comes in the court of the Duke of Venice. Shylock refuses  Bassanio&#8217;s offer of 6,000 ducats, twice the amount of the loan. He  demands his pound of flesh from Antonio. The Duke, wishing to save  Antonio but unwilling to set a dangerous legal precedent of nullifying a  contract, refers the case to a visitor who introduces himself as  Balthazar, a young male &#8220;doctor of the law&#8221;, bearing a letter of  recommendation to the Duke from the learned lawyer Bellario. The  &#8220;doctor&#8221; is actually Portia in disguise, and the &#8220;law clerk&#8221; who  accompanies her is actually Nerissa, also in disguise. Portia, as  &#8220;Balthazar&#8221;, asks Shylock to show mercy in a famous speech (<em>The  quality of mercy is not strained</em>—IV,i,185, arguing for debt  relief), but Shylock refuses. Thus the court must allow Shylock to  extract the pound of flesh. Shylock tells Antonio to &#8220;prepare&#8221;. At that  very moment, Portia points out a flaw in the contract (see quibble): the bond only allows Shylock  to remove the <em>flesh</em>, not the &#8220;blood&#8221;, of Antonio. Thus, if  Shylock were to shed any drop of Antonio&#8217;s blood, his &#8220;lands and goods&#8221;  would be forfeited under Venetian laws.</p>
<p>Defeated, Shylock concedes to accepting Bassanio&#8217;s offer of money for  the defaulted bond, but Portia prevents him from taking the money on  the ground that he has already refused it. She then cites a law under  which Shylock, as a Jew and therefore an &#8220;alien&#8221;, having attempted to  take the life of a citizen, has forfeited his property, half to the government and half to Antonio,  leaving his life at the mercy of the Duke. The Duke immediately pardons  Shylock&#8217;s life. Antonio asks for his share &#8220;in use&#8221; (that is, reserving  the principal amount while taking only the  income) until Shylock&#8217;s death, when the principal will be given to  Lorenzo and Jessica. At Antonio&#8217;s request, the Duke grants remission of  the state&#8217;s half of forfeiture, but in return, Shylock is forced to  convert to Christianity and to make a will (or &#8220;deed of  gift&#8221;) bequeathing his entire estate to Lorenzo and Jessica (IV,i).</p>
<p>Bassanio does not recognize his disguised wife, but offers to give a  present to the supposed lawyer. First she declines, but after he  insists, Portia requests his ring and his gloves. He parts with his  gloves without a second thought, but gives the ring only after much  persuasion from Antonio, as earlier in the play he promised his wife  never to lose, sell or give it. Nerissa, as the lawyer&#8217;s clerk, also  succeeds in likewise retrieving her ring from Gratiano, who does not see  through her disguise.</p>
<p>At Belmont, Portia and Nerissa taunt and pretend to accuse their  husbands before revealing they were really the lawyer and his clerk in  disguise (V). After all the other characters make amends, all ends  happily (except for Shylock) as Antonio learns from Portia that three of  his ships were not stranded and have returned safely after all.</p>
<p>Source: WikiPedia</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://merchantofvenice.info/the-merchant-of-venice-synopsis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Merchant of Venice Themes</title>
		<link>http://merchantofvenice.info/the-merchant-of-venice-themes/</link>
		<comments>http://merchantofvenice.info/the-merchant-of-venice-themes/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Apr 2010 22:13:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Study Guide]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://merchantofvenice.info/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[Feminism  and women&#8217;s roles
During an age in which women’s roles in society (and literature) were  strictly limited, this drama seems to give us a rather unique glimpse  of early feminism. It is difficult before and indeed for some time after  this period to find as influential and commanding a female character&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4>Feminism  and women&#8217;s roles</h4>
<p>During an age in which women’s roles in society (and literature) were  strictly limited, this drama seems to give us a rather unique glimpse  of early feminism. It is difficult before and indeed for some time after  this period to find as influential and commanding a female character as  we find in the character of Portia. She is introduced to the audience  as a character who is the victim of circumstances; i.e. the restrictions  imposed by her father’s strange will. She says she is “weary of this  great world” and has no free will in her choice of husband. She entreats  Bassanio to be gentle with her as she is a mere girl without education  and worldly experience yet goes on to refute this self effacement with  her ultimate triumph in court. Not only does she triumph over Shylock  but also over Bassanio who by her trick with the ring, is brought to  subjugation and has to promise to “never again break faith”. There is  also an element of legal trickery which parallels the court scene when  she initially presents the ring with the admonition that if Bassanio  should part with it in any way “let it presage the ruin of your love”.  At the end of the play Portia’s character has transformed herself into a  woman who is completely in control. She even takes credit for the safe  return of Antonio’s ships and also for Shylock’s legacy to Lorenzo and  Jessica which was actually a gift of Antonio and not Portia. As with  modern feminist works the male characters are downplayed.: Antonio gets  himself into a rather stupid situation (notwithstanding the actual  legality of the pound of flesh) and seems like a rather weak character.  Bassanio and his friends, including Gratiano and Lorenzo seem intent on a  sort of continuous rake’s progress. Portia and Nerissa taunt Bassanio  and Gratiano with their own brand of licentiousness by (falsely )  claiming a casual sexual encounter with “The Doctor” and “The Clerk”.  Again the male characters of Bassanio and Gratiano are shown as  ineffectual. Bassanio lost his money through his prodigal youth whilst  his friend Gratiano has nothing worth saying (“talks an infinite deal of  nothing”). Lorenzo for all his professed love of Jessica (when did they  ever have a chance to meet?) is also penniless. Shylock  (notwithstanding his human qualities) is evil, crazy and gullible to the  courtroom trickery. Lancelot is a corrupt fool. The princes Aragon and  Morocco are laughably abhorrent. But the female characters are  intelligent, resourceful, independent and reliable. The play is  constructed without too much background information about the characters  whom we have to accept as they present themselves. Unlike for example  Jane Austen who goes into considerable genealogic detail to achieve a  realistic structure. So the play whilst being very non-realist and with  many improbabilities nevertheless has a strong emotional impact upon the  audience . We may note these improbabilities logically but they do not  detract from the incredible emotional force of Portia&#8217;s ultimate triumph  in what may be the first &#8220;feminist&#8221; work of English Literature.</p>
<h3>Shylock  and the antisemitism debate</h3>
<p>The play is frequently staged today, but is potentially troubling to  modern audiences due to its central themes, which can easily appear antisemitic.  Critics today still continue to argue over the play&#8217;s stance on  antisemitism.</p>
<h4>The antisemitic reading</h4>
<p>English society in the Elizabethan era has been described as  antisemitic. English Jews had been expelled in the Middle Ages  and were not permitted to return until the rule of Oliver Cromwell. Jews were often presented on the  Elizabethan stage in hideous caricature, with hooked noses and bright  red wigs, and were usually depicted as avaricious usurers; an example is Christopher Marlowe&#8217;s play <em>The Jew of Malta</em>, which features a comically wicked  Jewish villain called Barabas. They were usually characterized as evil,  deceptive, and greedy.</p>
<p>During the 1600s in Venice and in some other places, Jews were  required to wear a red hat at all times in public to make sure that they  were easily identified. If they did not comply with this rule they  could face the death penalty. Jews also had to live in a ghetto  protected by Christians, supposedly for their own safety. The Jews were  expected to pay their guards.</p>
<p>Readers may see Shakespeare&#8217;s play as a continuation of this  antisemitic tradition. The title page of the Quarto indicates that the play was sometimes known as <em>The Jew of Venice</em> in its day, which suggests that it was seen as similar to Marlowe&#8217;s <em>The  Jew of Malta</em>. One interpretation of the play&#8217;s structure is that  Shakespeare meant to contrast the mercy of the main Christian characters  with the vengefulness of a Jew, who lacks the religious grace to comprehend mercy. Similarly, it is possible that Shakespeare meant  Shylock&#8217;s forced conversion to Christianity to be a &#8220;happy  ending&#8221; for the character, as it &#8216;redeems&#8217; Shylock both from his  unbelief and his specific sin of wanting to kill Antonio. This reading  of the play would certainly fit with the antisemitic trends present in  Elizabethan England.</p>
<p>Hyam Maccoby argues that the play is based on medieval morality  plays in which the Virgin Mary (here represented by Portia) argues  for the forgiveness of human souls, as against the implacable  accusations of the Devil (Shylock). On this reading, the <em>Merchant</em> is notably more antisemitic than <em>The Jew of Malta</em>, in which  there are no good Christian characters and the Jewish villain seems to  be regarded by the author with a certain covert sympathy.<sup title="This claim needs references to reliable  sources from February 2007"></sup></p>
<h4>The sympathetic reading</h4>
<div>
<div>
<div></div>
</div>
</div>
<p>Many modern readers and theatregoers have read the play as a plea for  tolerance, noting that Shylock is a sympathetic character. They cite as  evidence that Shylock&#8217;s &#8216;trial&#8217; at the end of the play is a mockery of  justice, with Portia acting as a judge when she has no right to do so.  The characters who berated Shylock for dishonesty resort to trickery in  order to win. In addition, Shakespeare gives Shylock one of his most  eloquent speeches:</p>
<div>
<p>Hath not a Jew eyes? Hath not a Jew hands, organs,<br />
dimensions, senses, affections, passions; fed with<br />
the same food, hurt with the same weapons, subject<br />
to the same diseases, heal&#8217;d by the same means,<br />
warm&#8217;d and cool&#8217;d by the same winter and summer<br />
as a Christian is? If you prick us, do we not bleed?<br />
If you tickle us, do we not laugh? If you poison us,<br />
do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge?<br />
If we are like you in the rest, we will resemble you in that.<br />
If a Jew wrong a Christian, what is his humility?<br />
Revenge. If a Christian wrong a Jew, what should his<br />
sufferance be by Christian example? Why, revenge.<br />
The villainy you teach me, I will execute,<br />
and it shall go hard but I will better the instruction.<br />
(Act III, scene I)</p>
</div>
<p>Shakespeare presents an array of unique and complex characters in his  many plays from Julius Caesar to Romeo, from Hamlet to Macbeth; the  play “The Merchant of Venice” stars one of these numerous individuals, a  Jew named Shylock. This Jew is one of the very few members of this  religion to appear in a Shakespearean play, let alone to have a main  part. It mainly is because of his religion Shylock is ridiculed  throughout the comedy. However it is arguable that this is not the only  reason, being overshadowed by his selfish personality that endears him  neither to the other characters nor indeed to the audience. Yet  Shakespeare did not always portray Shylock as entirely detestable,  putting him in unfortunate situations where the audience cannot but have  some sympathy for him.</p>
<p>It is an open question whether the audience would sympathize with  Shylock when his mutinous daughter, his only family member, deserts him  to marry a Christian taking with her many valuable possessions,  including the first ring Shylock gave to his late wife. The audience may  think this was a good decision and that Shylock deserves to lose his  only daughter, Jessica, as we earlier discover that “the house is hell”,  Indicating that Jessica is very unhappy living with her father. Also,  we soon learn that Jessica is “ashamed” to be her father’s daughter,  which can either earn sympathy or lack of sympathy. The way that Shylock  deals with his daughter also affects the audience’s sympathy for his  character, for his reaction is anger. Were Shylock to break into tears  the audience would be more likely to feel sympathy for him. Presuming  that Shakespeare knew how an audience reacts to certain emotions, such  as hurt, fear or anger, he had the opportunity to lead the audience to  sympathise with this character; however, he chose not to—at this point.  Other evidence that Shakespeare didn’t want too much sympathy for  Shylock at this point in the play is that he informs the audience of  Jessica’s departure through other character’s gossip where they are  portraying Shylock’s desperate situation as a comical affair, thus  keeping the play in a comical, instead of depressing, theme. Instead of  Shylock, we see Solanio and Salarino telling the story, so the audience  feels they are ‘in on the joke’, no matter how cruel the joke may be.  But when Jessica takes her late mother&#8217;s ring, the first ring Shylock  gave to his wife (most likely an engagement ring), most audience members  of any century would understand how this would hurt Shylock’s feelings  and that he has every right to be angry.</p>
<p>Shylock’s seems unable to control his anger when it seems to burst  out in the “Hath not a Jew eyes” speech. Hath not a Jew eyes” speech is a  powerful speech that, when first performed, asserted that Jews and  Christians are equal as human beings. In Elizabethan times, there was a  great amount of prejudice towards Jews, but this speech explains how  there are no differences between the humanity of members of the two  religions; for example, “hurt with the same weapons”, ”heal’d by the  same means”. It is likely that when the audience left at the end of the  play, they felt different about their intolerance if they paid any  attention to the speech. They may have felt sympathy for Shylock, hence  Jews in general. A speech that shows how unfairly Jews were being  treated is a rather profound topic for a comedy involving sexual  euphemisms and cross-dressing. Some of the audience was almost certainly  taken aback by this sudden change from comedy. The more common and  poorer theatregoers were more violent towards the Jews in their normal  life, as compared to the rich and educated. Since the rich typically  viewed theatrical performances from the better seats, where discussions  could be carried on with civility, therefore, it could be argued that a  powerful plea for tolerance in a public theatre would have a stronger  effect on them. So explaining to them how Jews are human would have more  effect on their attitude toward Jews.</p>
<p>The modern day audience’s religious or racial views are definitely  going to be prominently different to those of an Elizabethan audience.  The modern day audience is likely to feel more sympathy for Shylock  because of political influence against anti-Semitism, the Holocaust, and  possibly due to the changes in attitudes toward the play through the  generations. Any modern day audience would undeniably feel more  sympathetic toward Shylock because of the Jews&#8217; mistreatment in World  War II.. The Elizabethan audience probably shared the attitudes of  Antonio, Solario, Solanio and Gratiano, i.e., no real sympathy towards  Shylock.</p>
<p>Shylock seems to have been forgotten at the end of the play; he does  not have an ending that ‘ties up all loose ends’, like the rest of the  characters receive. Rather, he just vanishes, defeated. This could be  Shakespeare’s way of showing that just because he is now a Christian, he  is still not like the other performers, and he is still an alien or a  foreigner. Or perhaps Shakespeare did not want the audience to know  about the horrible end to Shylock’s story. If ‘the merchant of Venice’  actually happened, a realistic outcome for Shylock after his conversion  from Jew to Christian would have meant being cast out of the Jewish  community in Venice, and therefore no longer being allowed to live in  the ghetto. Furthermore, Shylock would still not be accepted by the  Christians, as they would feel that Shylock was still the Jew he once  was. Now Shylock would have been hated by both parts of the community:  the Jews, for betraying their religion, and the Christians, not really  accepting his conversion.</p>
<p>Ultimately, the sympathy of the audience would depend on the time  period, and the values and beliefs of the individuals watching this  play.</p>
<h4>Influence on  antisemitism</h4>
<p>Regardless of what Shakespeare&#8217;s own intentions may have been, the  play has been made use of by antisemites throughout the play&#8217;s history.  One must note that the end of the title in the 1619 edition &#8220;With the  Extreme Cruelty of Shylock the Jew…&#8221; must aptly describe how Shylock was  viewed by the English public. The Nazis used the usurious Shylock for their propaganda.  Shortly after Kristallnacht in 1938, &#8220;The Merchant of  Venice&#8221; was broadcast for propagandistic ends over the German airwaves.  Productions of the play followed in Lübeck (1938), Berlin (1940), and elsewhere within the Nazi Territory.</p>
<p>The depiction of Jews in English literature throughout the centuries  bears the close imprint of Shylock. With slight variations much of  English literature up until the 20th century depicts the Jew as &#8220;a  monied, cruel, lecherous, avaricious outsider tolerated only because of  his golden hoard&#8221;.</p>
<h4>Character study</h4>
<p>It is difficult to know whether the sympathetic reading of Shylock is  entirely due to changing sensibilities among readers, or whether  Shakespeare, a writer who created complex, multi-faceted characters,  deliberately intended this reading.</p>
<p>One reason for this interpretation is that Shylock&#8217;s painful status  in Venetian society is emphasized. To some critics, Shylock&#8217;s celebrated  &#8220;Hath not a Jew eyes&#8221; speech (see above) redeems him and even makes him  into something of a tragic figure. In the speech, Shylock argues that  he is no different from the Christian characters. Detractors note that  Shylock ends the speech with a tone of revenge: &#8220;if you wrong us, shall  we not revenge?&#8221; However, those who see the speech as sympathetic point  out that Shylock says he learned the desire for revenge from the  Christian characters: &#8220;If a Christian wrong a Jew, what should his  sufferance be by Christian example? Why, revenge. The villainy you teach  me, I will execute, and it shall go hard but I will better the  instruction.&#8221;</p>
<p>Even if Shakespeare did not intend the play to be read this way, the  fact that it retains its power on stage for audiences who may perceive  its central conflicts in radically different terms is an illustration of  the subtlety of Shakespeare&#8217;s characterizations.</p>
<p>Although this may seem a very anti-Jewish play when judged by  politically correct modern standards, it may be actually pro-Jewish by  the standards of the time. The playwright perhaps knew that he could not  at that time satisfy public sentiment by creating a “good” Jewish  character in Shylock. The audience would not accept it. But he created a  good Jew in Jessica which the audience would have accepted because she  becomes a Christian. Shakespeare is saying to his audience “No let’s not  kill them ; let’s integrate them”. For the time this might have been  quite a radical idea. Shakespeare may have had information that The Jews  would some day return to England. So Shakespeare shows us “an evil Jew”  who is brought under the control of The State. He has “sold” the  comtemporary audience the idea that The Jews are not so bad; they can be  controlled and they are very like us Christians.</p>
<p>Furthermore, in the trial Shylock represents the Jewish side in  contrast to the Christian one in a matter of highest importance: Justice  (Jewish, Old Testament) is confronted with Mercy  (Christian, New Testament). In the Christian view mercy is  the decisive step after justice is reached. Therefore the Chrstians in  the courtroom urge mercy. Beside the fact, that Shylock as a Jew is not  in duty to give mercy, he is not able as well, because for this you need  love. He doesn&#8217;t find love at all, but hate. Shakespeare explains this  in Shylocks monologue very clearly. To be merciful despite the hate  nevertheless you have to love your enemy (New Testament). That means in  fact that the Christans in the courtroom urge Shylock to behave like a  very true Christian by loving his enemies although they themselves  failed even in loving just their neighbours (the Jews) in the past  before. If Shylock would had given mercy on his own, he would had been a  better Christian than they all would have been in lifetime probably.</p>
<div>
<div>
<div></div>
<div></div>
</div>
</div>
<h3>Sexuality in the play</h3>
<h4>Antonio, Bassanio</h4>
<p>Antonio&#8217;s unexplained depression—&#8221;In sooth I know not why I am so  sad&#8221;—and utter devotion to Bassanio has led some critics to theorize  that he is suffering from unrequited love for Bassanio and is depressed because Bassanio  is coming to an age where he will marry a woman. In his plays and  poetry Shakespeare often depicted strong male bonds of varying homosociality,  which has led some critics to infer that Bassanio returns Antonio&#8217;s  affections despite his obligation to marry:<sup title="This claim needs references to reliable sources from February  2007"></sup></p>
<dl>
<dd>ANTONIO: Commend me to your honourable wife:</dd>
<dd>Tell her the process of Antonio&#8217;s end,</dd>
<dd>Say how I lov&#8217;d you, speak me fair in death;</dd>
<dd>And, when the tale is told, bid her be judge</dd>
<dd>Whether Bassanio had not once a love.</dd>
<dd>BASSANIO: But life itself, my wife, and all the world</dd>
<dd>Are not with me esteemed above thy life;</dd>
<dd>I would lose all, ay, sacrifice them all</dd>
<dd>Here to this devil, to deliver you. (IV,i)</dd>
</dl>
<p>In his essay &#8220;Brothers and Others&#8221;, published in <em>The Dyer&#8217;s Hand,</em> W.  H. Auden describes Antonio as &#8220;a man whose emotional life, though  his conduct may be chaste, is concentrated upon a member of his own  sex.&#8221; Antonio&#8217;s feelings for Bassanio are likened to a couplet from  Shakespeare&#8217;s Sonnets: &#8220;But since she pricked thee out for women&#8217;s  pleasure,/ Mine be thy love, and my love&#8217;s use their treasure.&#8221; Antonio,  says Auden, embodies the words on Portia&#8217;s leaden casket: &#8220;Who chooseth  me, must give and hazard all he hath.&#8221; Antonio has taken this  potentially fatal turn because he despairs, not only over the loss of  Bassanio in marriage, but also because Bassanio cannot requite what  Antonio feels for him. Antonio&#8217;s frustrated devotion is a form of  idolatry: the right to live is yielded for the sake of the loved one.  There is one other such idolator in the play: Shylock himself. &#8220;Shylock,  however unintentionally, did, in fact, hazard all for the sake of  destroying the enemy he hated; and Antonio, however unthinkingly he  signed the bond, hazarded all to secure the happiness of the man he  loved.&#8221; Both Antonio and Shylock, agreeing to put Antonio&#8217;s life at a  forfeit, stand outside the normal bounds of society. There was, states  Auden, a traditional &#8220;association of sodomy with usury&#8221;, reaching back  at least as far as Dante, with which Shakespeare was  likely familiar. (Auden sees the theme of usury in the  play as a comment on human relations in a mercantile society.)</p>
<p>Other interpreters of the play regard Auden&#8217;s conception of Antonio&#8217;s  sexual desire for Bassanio as questionable. Michael Radford, director  of the 2004 film version starring Al  Pacino, explained that although the film contains a scene where  Antonio and Bassanio actually kiss, the friendship between the two is  platonic, in line with the prevailing view of male friendship at the  time. Jeremy Irons, in an interview, concurs with the director&#8217;s  view and states that he did not &#8220;play Antonio as gay&#8221;.</p>
<p>Source: WikiPedia</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://merchantofvenice.info/the-merchant-of-venice-themes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
